登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我

为您推荐

中国经济

EU exports growth to China accelerates despite trade tension
欧盟对华出口首季增长加速

今年第一季度欧盟对华出口同比增长11.3%,缓解了人们对于中国增长放缓和美中贸易紧张升级的担忧。

EU exports to China rose by more than a tenth, dispelling fears of a deceleration prompted by a slowdown in Asia’s largest economy and repercussions of escalating tension between Washington and Beijing over trade.

欧盟(EU)对华出口增长逾十分之一,驱散了人们对亚洲最大经济体增长放缓和美中贸易紧张升级冲击波的担忧。

In the first quarter, the EU exported 11.3 per cent more goods to China compared with the same period a year ago, the fastest increase among the bloc’s major trading partners. In the three months to March 2018, the rate was 1 per cent, the statistics office said.

今年第一季度,欧盟对华出口同比增长11.3%,在欧盟主要贸易伙伴中是最快增速。统计部门表示,在截至2018年3月的三个月里,这一增速为1%。

By contrast, exports from many Asian countries to China declined in the same period, according to their national statistics.

The EU meanwhile exports mainly consumer goods to China, a sector that has been less affected by US-China trade disputes.

相比之下,根据亚洲各国的统计,同期许多亚洲国家对中国的出口有所下降。

“The Chinese import slowdown is more about supply-chain effects than weak domestic demand,” said Adam Slater, economist at Oxford Economics.

与此同时,欧盟主要向中国出口消费品,该行业受美中贸易争端影响较小。

Exports to the US rose at an annual 8.2 per cent, while exports to Turkey underperformed with a double-digit decline, as the economy shrank at an annual rate of 3 per cent at the end of last year.

“相比国内需求疲软,中国进口放缓在更大程度上是因为供应链效应。”牛津经济研究院(Oxford Economics)的经济学家亚当•斯莱特(Adam Slater)表示。

The eurozone’s trade balance however extended a decline as imports growth outpaced that of exports. In the 12 months to March, the eurozone trade balance dropped to €190bn, more than 20 per cent below the level in the same period last year.

欧盟对美出口同比增长8.2%,而对土耳其出口表现不佳,降幅达两位数,原因是土耳其经济在去年底以3%的年率萎缩。

然而,随着进口增速超过出口增速,欧元区的贸易差额持续下降。在截至3月的12个月里,欧元区贸易差额降至1900亿欧元,较去年同期下降逾20%。

译者/何黎

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

读者评论

FT中文网欢迎读者发表评论,部分评论会被选进《读者有话说》栏目。我们保留编辑与出版的权利。
用户名
密码
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×