一周热词小测 11.06-11.10 - FT商学院
课前准备

FT每日英语微信公众号【一周热词小测】
带你快速掌握一周高频新闻单词。



11月6日——11月10日


单选题
以下正确翻译arbitrary的是哪一项?
正确!


新闻例句:One year ago Narendra Modi bypassed the Reserve Bank of India, locked his cabinet in a room and gave the country just four hours notice before announcing his arbitrary and unilateral demonetization scheme. Overnight 86 per cent of the value of India’s currency was withdrawn from circulation. The prime minister claimed his decision was aimed at wiping out corruption. Twelve months on the only thing he has wiped out is confidence in our once booming economy just as India faces profound global challenges.一年前,纳伦德拉•莫迪绕过印度央行,将他的内阁锁在房间内,宣布了单方面决定的独断的废钞政策,而且仅仅在4个小时后就予以生效。一夜之间,86%的印度货币价值退出了流通。莫迪宣称这项决定旨在根除腐败。12个月过去了,在印度正面临严峻的全球性挑战之际,他唯一根除的是我们对一度蓬勃发展的国内经济的信心。——来源:《Modi’s reforms have robbed India of its economic prowess/莫迪的改革削弱印度经济能力》
  • 武断的
  • 恶意的
  • 迷人的
  • 谨慎的
单选题
“horrible”和“horrific”都和单词“horror”有关联,但是却有着不同的含义。“horrible”更常用于指你不喜欢或者不赞同的事物,而“horrific”则是一个更强烈的形容词,用来描述使你感到震惊或者害怕的事物。但有时,他们是可以相互替换的。另外,“horrible”在日常用语中经常会使用,而“horrific”更多的存在于正式的报刊或书籍中。那么下面哪个词语既可以用“horrible”也可以用“horrific”来形容呢?
正确!
新闻例句: The risk of a full-scale war on the Korean peninsula is higher than it has been for decades. The human consequences of any conflict are likely to be horrific. North Korea is thought to possess up to 60 nuclear weapons. Seoul, the South Korean capital, is at risk of devastation by conventional artillery. Japan is also within range of North Korean missiles, as are US military bases in the region.朝鲜半岛爆发全面战争的风险目前高于几十年来的任何时候。任何冲突对人类造成的后果都很可能是可怕的。朝鲜据信拥有多达60枚核武器。韩国首都首尔有可能被常规火炮摧毁。日本以及美军在地区的基地也处在朝鲜导弹的射程范围内。——来源:《The diplomatic route to a North Korean solution/FT社评:为朝鲜问题开启外交契机》
  • a _____ meal
  • a _____ war
  • a _____ illness
  • a _____ smell
单选题
rudimentary的中文意思是什么?
正确!
新闻例句:Google shocked the auto industry when it first disclosed a rudimentary version of its driverless technology seven years ago this week, and it subsequently invested more than $1bn in autonomous vehicle research.七年前的这个星期,谷歌首次披露了其无人驾驶技术的雏形,震惊了汽车行业,随后谷歌向自动驾驶汽车的研究投入逾10亿美元。——来源:《Humans take back seat as Waymo’s driverless cars pass Phoenix milestone/首款真正的无人驾驶汽车上路行驶》
  • 蓬勃的
  • 基本的
  • 切题的
  • 平稳的
单选题
本周热词手帐栏目中,关于忧伤的,痛苦的,困难的表述是哪一个?
正确!
新闻例句:Mr Ross, 79, who made his fortune in private equity and by turning round distressed businesses, disclosed a net worth of about $700m when he was nominated to President Donald Trump’s cabinet.现年79岁的罗斯通过私人股权投资和扭转困境企业致富。在获得唐纳德•特朗普总统的内阁职位提名时,他披露自己的资产净值大约为7亿美元。——来源:《Forbes drops commerce chief Ross from list of American rich/美国商务部长被移出福布斯富豪榜》
  • disconcerted
  • disgusted
  • distressed
  • disturbed
单选题
demilitarized zone 在本周的新闻中多次出现“demilitarized zone”一词,你知道世界上现存的“demilitarized zone”有哪些吗?下列罗列了几个地理名称,其中有一个地方并不建有“demilitarized zone”,请你把它找出来。
正确!
新闻例句:A surprise visit by US President Donald Trump to the demilitarized zone between South and North Korea was cancelled on Wednesday morning due to bad weather, according to official media, leaving South Korean President Moon Jae-in waiting in vain at the border.韩国官方媒体称,周三上午,由于天气恶劣,美国总统唐纳德•特朗普对朝韩之间非军事区的突然造访被取消,让韩国总统文在寅在朝韩边境白等一场。——来源:《Surprise Trump DMZ visit cancelled, leaving South Korea’s president waiting/特朗普因天气恶劣取消访问朝韩非军事区》
  • 斯瓦尔巴群岛(挪威)
  • 西奈半岛(埃及)
  • 朝鲜半岛(朝鲜、韩国)
  • 格陵兰岛(丹麦)
单选题
intervention的同义词是什么?
正确!
新闻例句:Realistically, as far as trade is concerned, the most that Asian governments can hope for from Donald Trump’s visit to the region is that he does not do any significant damage. So far, his interventions have been ignorant but not substantively harmful. But a president in possession of serious misconceptions always retains the potential to cause havoc.现实地说,就贸易而言,亚洲各国对特朗普访问该地区所能期望的最好结果,就是他不带来任何重大破坏。迄今,他的干预尽管无知,但没有造成实质性伤害。但是,一位抱有严重误解的美国总统,始终有可能造成严重破坏。——来源:《Trump’s zero-sum folly threatens trade in Asia/FT社评:特朗普零和观念危及亚洲贸易》
  • interrogation
  • intermission
  • intercourse
  • interference
单选题
哪一项对应的中文意思是“配置,设定”?
正确!
新闻例句: The ICIJ said Apple eventually “settled on Jersey . . . which was to play a significant role in Apple’s newly configured Irish tax structure set up in late 2014”.国际调查记者联盟表示,苹果最终“选择了泽西岛……后者在苹果于2014年末设立的新安排的爱尔兰税务结构中扮演了重要角色”。——来源:《‘Paradise Papers’ allege Jersey role in Apple tax strategy/苹果被曝利用泽西岛避税》
  • configure
  • conjure
  • confine
  • congregate
单选题
blatant的中文意思是什么?
正确!
新闻例句:He cites, as a blatant example of excessive coaching, replies to Duke’s essay question asking applicants to list 25 random facts about themselves. “Sometimes the same 10 facts are used by multiple applicants,” Mr. Morgan says. “There is clearly correlation.”他举了一个咨询过度的例子。杜克大学要求申请人列举有关自己的25个随机的特点。“有时候,多个申请人会列出10个相同的特点,”摩根说,“这明显有关联性。”——来源:《Are MBA admissions consultants worth their fees?/聘请MBA申请顾问划算吗?》
  • 出色的
  • 公然的
  • 粗鲁的
  • 严重的
单选题
大部分人知道“cap”的名词含义是“(带帽舌的)帽子”的意思,在本周的新闻中出现了“cap”的动词意,你还记得吗?
正确!
新闻例句:China is the world’s biggest source of climate-warming greenhouse gases but has pledged to cap their growth by about 2030 through the use of cleaner energy. If the scheme is a success it will reinforce China’s claim to global climate leadership.中国是全世界温室气体排放的最大来源,但已承诺在2030年左右通过使用更清洁的能源来遏制温室气体排放量的增长。如果中国的碳排放交易机制获得成功,其在全球气候变化方面发挥领导作用的主张将更有说服力。——来源:《China considers launch of carbon trading scheme/中国考虑推出碳交易机制》
  • 回避,躲避
  • 依靠,依赖
  • 隐瞒,掩饰
  • 遏制,限制
单选题
哪一项不是propagate的意思?
正确!
新闻例句: Disinformation, propagated on the internet, influenced last year’s US presidential election. The degree of influence is impossible to gauge with precision, of course, but there is no denying the vast scale of malicious attempts by the Internet Research Agency — a Kremlin-linked troll farm — to sway US public opinion.在互联网上传播的虚假信息,影响了去年的美国总统大选。当然,影响程度无法精确估量,但不可否认的是,一个与克里姆林宫有关联的“喷子制造厂”——“互联网研究机构”,付出了巨大规模的恶意努力,试图左右美国舆论。——来源:《Leader: The weaponisation of social media is real/FT社评:警惕社交媒体“武器化”》
  • 鼓励
  • 繁殖
  • 宣传
  • 散播
总结
您的得分: 平均分: 8 最高分: 11
“一周热词小测”,每周末帮你快速回顾本周新闻报道中单词和短语的学习成果,希望对你有所助益。欢迎把它分享给你的朋友。FT每日英语(ftdailyenglish)微信中回复关键词“热词”,获得当周所有内容进行复习。

您在学习的过程有问题吗?
欢迎在FT每日英语(ftdailyenglish)微信号上交流学习心得,提出反馈意见。
:
-
+
自动滚屏

现在退出会丢失进度,确定吗