课前准备

FT每日英语微信公众号【一周热词小测】
带你快速掌握一周高频新闻单词。



12月24日——12月29日


单选题
以下哪个词可以表示“不可调和的、无法化解的”?
正确!


新闻例句:Critics of Mr Soros have pointed to irreconcilable contradictions in his personality — he made his fortune as a ruthless speculator, with little regard for the consequences of his mega bets, but gives it away with messianic zeal.索罗斯的批评者指出,他的个性中存在一些不可调和的矛盾:他作为一名无情的投机者赚取了财富,在此过程中很少考虑自己的豪赌会产生什么后果,最终又怀着救世主般的热情把财富捐出。——来源:《FT Person of the Year: George Soros/2018年FT年度人物:乔治•索罗斯》
  • cumulative
  • torrid
  • irreconcilable
  • scramble
单选题
“surpass”有“超过,胜过”之意,请问以下哪个词也有相同的含义?
正确!
新闻例句:While plant-based milks have grown in popularity during the past decade, oat milk sales have outstripped those of almond milk in the past year.过去十年中,植物奶越来越受欢迎,其中燕麦奶的销量增速在过去一年超过了杏仁奶.——来源:《Oat milk sales surge as more consumers go dairy-free/燕麦奶受消费者追捧》
  • exaggeration
  • outstrip
  • furore
  • platitude
单选题
“veteran”除了有“老手、老兵”的意思,还有什么含义?
正确!
新闻例句: Benjamin Netanyahu’s fragile governing coalition has agreed to dissolve the Israeli parliament and called early elections that will be seen as a referendum on the veteran prime minister.本雅明•内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)脆弱的执政联盟已同意解散以色列议会,并提前举行选举,这次选举将被视为对这位资深总理的全民公投。——来源:《Israel to hold early elections as Knesset is dissolved/以色列宣布提前大选》
  • 垂直的
  • 经验丰富的
  • 固有的
  • 乏味的、单调的
单选题
请问“配置、部署”对应的英文单词是?
正确!
新闻例句:The local branch of the Red Cross has deployed medical teams, emergency food and water supplies and search and rescue helicopters.红十字会的当地分支部署了医疗队、紧急食品和水供应以及搜救直升机。——来源:《Death toll rises as Indonesia cleans up after weekend tsunami/印尼海啸遇难人数升至373人》
  • furore
  • detach
  • deploy
  • demonstrate
单选题
请问“catastrophic”的含义是?
正确!
新闻例句:Catastrophic climate change, nuclear war, pandemics, a rogue super intelligence and alien invasion are just some of the scary scenarios explored by these academic doomsters.灾难性气候变化、核战、流行病、流氓超智能以及外星人入侵,只是这些末日论学者们探讨的其中几个可怕前景。——来源:《The threat of catastrophes calls for radical tech regulation/别让科技毁了地球》
  • 灾难的,悲惨的
  • 混乱的
  • 恶劣的
  • 华美的
单选题
请问“detention”除了有“拘留、扣押”之意外,还有以下哪项含义?
正确!
新闻例句:Greg Kelly, a Nissan board member and a key lieutenant of Carlos Ghosn, has been released on bail after five weeks in detention,even as his former boss is expected to remain behind bars until at least the new year.日产(Nissan)董事会成员、卡洛斯•戈恩(Carlos Ghosn)的主要副手格雷格•凯利(Greg Kelly)被拘留五周后获得保释,而他的前老板预计要在狱中至少呆到新年。——来源:《Nissan board member Kelly released on bail/日产董事凯利获得保释》
  • 拒绝
  • 掠夺
  • 杂交
  • 延迟
单选题
请问以下哪个词语可以表示“停滞,滞止”?
正确!
新闻例句: Worse, in 2017 emissions increased once again, after three years of stagnation. We are still to turn this corner.更糟糕的是,排放量在经历三年停止增长之后,于2017年再次上升。我们尚未使情况开始好转。——来源:《FT社评:阻止气候变化之难在于能做到却不做/Leader_How to rescue the global climate change agenda》
  • stagnation
  • remuneration
  • vengeance
  • compensation
单选题
我们常说的“虚伪,伪善”可以用哪个英文词语表示?
正确!
新闻例句:This is not hypocrisy or opportunism at work.这并不是虚伪或机会主义在作祟。——来源:《Donald Trump forces Democrats to stand up for American power/民主党转而支持美国良性霸权》
  • hypocrisy
  • aberration
  • deterioration
  • affectation
单选题
“immunity ”除了有“免疫力”的含义之外,还有以下哪项含义?
正确!
新闻例句:Mr Trump’s presidency has been a garish spectacle that could just as easily lead to his impeachment in the months ahead — or his resignation in exchange for immunity — as in his re-election in 2020.特朗普在任内的表现着实令人眼花缭乱,既可能导致他在未来几个月遭到弹劾——或者他本人辞职以换取豁免——也可能促使他在2020年获得连任。——来源:《Leader_The Trump presidency faces a volatile second half/FT社评:特朗普面临动荡的任期下半场》
  • 机构
  • 释放
  • 豁免权
  • 威严
单选题
我们知道“decilne”有“衰退”的意思,请问以下哪个词也有该含义?
正确!
新闻例句:So here’s a question: are those people who were unfortunate enough to have been looking for their first job as a recession struck still disadvantaged after the recession itself has passed?那么现在的问题是:那些在经济衰退开始时不幸正在寻找第一份工作的人,是否在衰退本身过去之后,仍然处于劣势?——来源:《职业生涯中的运气因素/The untold career value of a little bit of luck at the outset》
  • recession
  • sentiment
  • bureaucracy
  • foray
总结
您的得分: 平均分: 8 最高分: 11
“一周热词小测”,每周末帮你快速回顾本周新闻报道中单词和短语的学习成果,希望对你有所助益。欢迎把它分享给你的朋友。FT每日英语(ftdailyenglish)微信中回复关键词“热词”,获得当周所有内容进行复习。

您在学习的过程有问题吗?
欢迎在FT每日英语(ftdailyenglish)微信号上交流学习心得,提出反馈意见。
:
-
+
自动滚屏

现在退出会丢失进度,确定吗