新闻例句:The embodiment of this rigged system is, he says, Donald Trump.他说,唐纳德•特朗普就是这种人为操控的体制的化身。——来源:《杰拉尔德——拒绝传统美国梦/Casey Gerald and how a new generation is reworking the American dream》
aberration
furore
embodiment
deterioration
单选题
“incrementalism”是一种社会发展理论,请问它的含义是?
正确!
新闻例句:Incrementalism served its purpose: it made Democrats electable again and safe for Wall Street.渐进主义起到了它的作用:它让民主党人再次有可能被选上台,而且不会搞乱华尔街。——来源:《美国民主党向左转/The Clinton-Obama era ends as US Democrats seek a radical new voice》
社会分工论
渐进主义
功能理论
精英主义
单选题
“trade deficit”是一个经济外交领域的常用词,请问它的中文含义是?
正确!
新闻例句:Imports rose just 1.9 per cent from a year ago against expectations of a 3.7 per cent rise, resulting in a trade deficit for December of ¥55.3bn ($505.6m).
进口同比增长仅为1.9%,低于预期的3.7%,导致日本去年12月的贸易逆差为553亿日元(合5.056亿美元)。——来源:《日本12月出口同比下降3.8%/Japan exports shrink at fastest pace in 2 years》
贸易顺差
贸易逆差
贸易谈判
贸易争端
单选题
“lack”有“不足,缺乏”的含义,以下哪个词汇也有相同的含义?
正确!
新闻例句:The scarcity of supplies from the region due to bad weather has also fuelled the increase in prices.恶劣天气造成的该地区供应短缺也助燃了价格涨势。——来源:《勃艮第葡萄酒去年投资回报超过股票和黄金/Heady returns for Burgundy investors as index climbs a third》
surrogate
utopian
scarcity
embezzle
单选题
“审美观”可以用哪个英文词语表示?
正确!
新闻例句:Asia appeals, he explains, because it taught him that “the western aesthetic is not the only way of looking at the world.”他说自己深深地喜欢上了亚洲,因为后者让他明白了“西方审美观并非审视世界的唯一方式”。——来源:《珊珊来迟的台北当代艺博会/Magnus Renfrew on opening an art fair in Taipei》
aesthetic
doomsday
retention
tyranny
单选题
“ambiguous”有“模糊不清的”的含义,以下哪个词语也有相同的含义?
正确!
新闻例句:The regulator said Google’s users are not able to fully understand how the company uses data because its disclosures are too “generic and vague” and spread across lots of different screens and documents.这家监管机构表示,谷歌的用户无法完全理解该公司如何使用数据,因为其披露的信息过于“笼统和含糊”,并分散在许多不同页面和文件中。——来源:《谷歌因违反隐私规定被法国重罚/France fines Google €50m in test for EU’s new data laws》
austerity
budgetary
vague
forefront
单选题
“collateral”有“旁系亲属”的含义,请问它还有什么其他含义?
正确!
新闻例句:China’s securities exchanges have asked banks to extend agreements on loans in which shares have been pledged up as collateral.中国的证券交易所已要求银行延长股票质押贷款协议的期限。——来源:《沪深证交所指示银行将股票质押贷款延期/Exchanges ask for share-pledge extensions to calm China market》
抵押品
演讲稿
策划案
国债
单选题
我们常说的“共鸣”可以用哪个英文词语表示?
正确!
新闻例句:The trailer, for the China-only release of Peppa Celebrates Chinese New Year, has resonated with Chinese viewers for realistically depicting how societal changes such as urbanisation and generational culture gaps have had an impact on families.作为仅在中国上映的贺岁电影《小猪佩奇过大年》的先导片,这则短视频真实地描述了城市化与代际文化差异等社会变化对家庭的影响,引发了中国观众的共鸣。——来源:《〈啥是佩奇〉风靡中国/Peppa Pig trailer is a smash hit in China》
resonate
jalousie
determinist
melancholy
单选题
“lament”一词的中文含义是?
正确!
新闻例句:“Lower paid employees are the least taken care of,” he laments.他哀叹道:“较低收入的员工最不受关爱。”——来源:《工作时间不妨打个盹/Business wakes up to the exhaustion economy》
喜悦
逃脱
哀叹
审查
单选题
“gloomy”是一个形象的形容词,请问它的中文含义是?
正确!
新闻例句:The German chancellor took advantage of the US administration’s absence from the World Economic Forum to set out the view that bodies such as the IMF, World Bank and WTO should be strengthened if the world wanted a less “gloomy” economic outlook.德国总理借特朗普政府缺席世界经济论坛之机提出这样的观点:如果世界想要一个不那么“黯淡的”经济前景,就应该强化国际货币基金组织、世界银行及世界贸易组织这类机构。——来源:《默克尔含蓄批评特朗普/Merkel defends global order with veiled swipe at Trump》