新闻例句:In today’s circumstances, what with the internet and the role of intellectual property, much of this relocation of productive assets is just a (highly profitable) figment of the imagination.在当前环境下,由于互联网和知识产权的作用,这种迁移生产性资产的行为在很大程度上只是一种(非常有利可图的)臆想。——来源:《The world needs to change the way it taxes companies/企业税制亟需改革》
fragment
fabrication
figment
fragrance
单选题
请问“tenure”的中文含义是?
正确!
新闻例句:He started his tenure by reversing the rises put in by his predecessor Jean-Claude Trichet.在他上任之初,他逆转了前任让-克劳德•特里谢采取的加息举措。——来源:《Will the ECB ever be able to abandon monetary stimulus?/欧洲央行还能退出货币刺激吗?》
盟友
任职
分歧
协议
单选题
“logistics”有“后勤,组织工作”的含义,请问除此以外还有什么含义?
正确!
新闻例句:Alibaba has tightened its grip on the Chinese logistics sector with the Rmb4.66bn ($693m) purchase of nearly 15 per cent of STO Express.中国科技集团阿里巴巴加强了对中国物流行业的控制,以46.6亿元人民币(合6.93亿美元)收购了申通快递近15%的股份。——来源:《Alibaba tightens grip on China logistics sector/阿里巴巴买下申通近15%股份》
放纵
物流
争端
束缚
单选题
“agile”可以表示“敏捷的”,以下哪个词汇也有相同的含义?
正确!
新闻例句:“This could in the future jeopardise nimble co-operation and some sharing of information, particularly in times of crisis,” the spokesman went on.“这可能会在未来危及敏捷合作及一些信息共享,尤其是在危机时期。”这位发言人接着说。——来源:《US threatens to cut intelligence sharing with Germany over Huawei/美国因华为问题威胁切断与德国情报共享》
intricate
nascent
nimble
tardy
单选题
“财政的”可以用哪个英文词语表示?
正确!
新闻例句:The UK fiscal watchdog has drastically downgraded its house price forecasts, saying average home prices will fall this year.英国财政监督机构已大幅下调其房价预测,称今年平均房价将出现下跌。——来源:《UK house price forecasts are drastically downgraded/英国房价预测遭大幅下调》
fiscal
irrelative
irrigative
flammable
单选题
“appoint”有“指定,委任”的含义,以下哪个词语也有相同的含义?
正确!
新闻例句:Another ploy involved bribing university coaches and administrators to designate applicants as athletes, improving their chances of admission.另一种手法是贿赂大学体育教练和行政管理人员,将申请人列为运动员,提高他们的入学机会。——来源:《Financiers and actors accused of using bribery to get children into Ivy League/美国众多名人被控行贿送子女进名校》
deform
subdue
rummage
designate
单选题
请问“unilaterally”的中文含义是以下哪个选项?
正确!
新闻例句:Some individual airlines — including Norwegian Air, one of the Max 8’s biggest customers — had unilaterally grounded their fleet even before authorities acted.个别航空公司——包括737 Max 8最大客户之一挪威航空——甚至在有关部门采取行动之前就单方面决定停飞自己的机队。——来源:《Europeans join in grounding of Boeing 737 Max 8/全球多国停飞波音737 Max 8飞机》
单边地
不同地
多边地
快速地
单选题
“abstention”常在会议表决时使用,请问它的含义是以下哪个选项?
正确!
新闻例句:The Foreign Investment Law passed the National People’s Congress on Friday with 2,929 votes for, eight against and eight abstentions. 周五,中国全国人民代表大会以2929票赞成、8票反对、8票弃权表决通过了《外商投资法》。——来源:《China passes foreign investment law/中国通过《外商投资法》》
弃权
赞成
提案
反对
单选题
“leverage”作动词时有“举债经营”的含义,请问其作为名词有什么含义?
正确!
新闻例句:North Korea has rebuilt a rocket launch facility that was partly dismantled after the Trump-Kim summit in Singapore last year, suggesting that the regime is attempting to use his arsenal as leverage with Washington.朝鲜重建了一处火箭发射场,该发射场曾在去年新加坡特金会后被部分拆除,这表明金正恩政权正试图利用其武器库作为对抗美国的筹码。——来源:《South Korea warns Donald Trump on Kim Jong Un strategy/韩国:美国谈判立场无助于推动朝鲜无核化》
程序
侵蚀
筹码
责任
单选题
请问“untenable”的中文含义是?
正确!
新闻例句:As Indians were forced to link their biometric identity with everything from their mobile phones to their bank accounts and access to food rations, the lack of any meaningful privacy safeguards in law became increasingly untenable.随着印度人被迫将其生物识别身份与日常生活的方方面面(从手机、银行账户到食物配给供应)相连,法律中缺乏实质意义的隐私保护的局面变得越来越站不住脚。——来源:《India should look to Europe as its model for data privacy/印度数据法律应仿效欧洲》