一周热词小测 0325-0329 - FT商学院
课前准备

FT每日英语微信公众号【一周热词小测】
带你快速掌握一周高频新闻单词。



3月25日——3月29日


单选题
请问以下词语哪个有“产生,引起,导致”的含义?
正确!


新闻例句:But now that the territorial caliphate that menaced the region is at an end, there is urgent need for reflection on how to change the western foreign policy that has reliably engendered jihadism.但随着对中东地区构成威胁的哈里发国已到穷途末路,现在迫切需要的是反思如何改变“可靠”催生圣战主义的西方外交政策。——来源:《Isis is defeated but the jihadism the west has engendered is not/警惕下一个“伊斯兰国”》
  • endanger
  • enforce
  • engender
  • enumerate
单选题
请问“exoneration”的中文含义是?
正确!
新闻例句:Mr Mueller may have been unable to prove what Mr Trump knew and when he knew it. But “unproven” is not the same as “exoneration”.穆勒或许无法证明特朗普的知情程度及时间。但“未经证实”并不等于“证明无罪”。——来源:《Leader_America is owed the full contents of the Trump-Russia investigation/FT社评:穆勒报告应该全文公布》
  • 宣布有罪
  • 证明无罪
  • 未经证实
  • 当场宣判
单选题
“mammoth”是一个非常形象的形容词,它作名词时有“猛犸,毛象”的含义,请问它作为形容词时是什么含义?
正确!
新闻例句:The mammoth order, which is worth an estimated €30bn, was one of 15 commercial agreements and a further 13 cultural and other deals signed by the two sides during Mr Xi’s visit to France this week.这份价值约300亿欧元的巨额订单,是习近平本周访问法国期间双方签署的15项商业协议及另外13项文化与其他协议的其中之一。——来源:《Airbus agrees €30bn jet deal with China/空客与中国签署300亿欧元订单》
  • 持久的
  • 巨大的
  • 沉重的
  • 笨拙的
单选题
“ambiguous”可以表示“模糊的”,以下哪个词汇也有相同的含义?
正确!
新闻例句:Putting a number on the nebulous is one way to give soft achievements a hard edge.给模糊不清的东西按上一个数字,不失为一种给软性成就套上硬性光环的方法。——来源:《The difficulty in managing things that cannot easily be measured/难以衡量的事物该怎么管理?》
  • abstemious
  • fabulous
  • nebulous
  • facetious
单选题
“快速发展的”可以用哪个英文词语表示?
正确!
新闻例句:However, the potential of Smart, which aims to become 100 per cent battery-powered by 2020, is likely to be in China, the world leader for all-electric cars with a burgeoning market for compact models.然而,力求到2020年实现100%电池供电的Smart,潜力很可能确实在中国。中国是全电动汽车的世界领导者,拥有一个蓬勃发展的紧凑车型市场。——来源:《China's Geely set to buy half of Daimler’s Smart unit/戴姆勒拟向吉利出售Smart一半股权》
  • burgeoning
  • glorious
  • flammable
  • splendid
单选题
“confuse”有“使困惑”的含义,以下哪个词语也有相同的含义?
正确!
新闻例句:Donald Trump won the presidency by taking the second approach but has governed, mystifyingly, with the first.唐纳德•特朗普通过第二种方式赢得了总统大选,但令人困惑的是,他却以第一种方式执政。——来源:《Ardent US capitalists should embrace ‘socialism’/美国资本主义者应该推选民主党总统》
  • rummage
  • repulse
  • subdue
  • mystify
单选题
请问“culminate”的中文含义是以下哪个选项?
正确!
新闻例句:That is a less than happy parallel, given that many of the Kiev demonstrators were shot in the streets, setting off a train of events that culminated in a war.考虑到当时许多基辅示威者在街头被枪杀,并引发了一系列最后导致战争的事件,这是一个不那么令人愉快的类比。——来源:《Brexit is part of a wider European struggle/英国退欧是“欧洲病”的一部分》
  • 结束
  • 寄件
  • 积累
  • 收集
单选题
请问“vindication”的中文含义是?
正确!
新闻例句:Boeing said the ruling was a vindication as the WTO had found only one remaining actionable subsidy.波音表示,这一裁决是证明美方有理,因为WTO只找到了一项可采取行动的补贴。——来源:《WTO rules US failed to stop unfair tax breaks to Boeing/世界贸易组织裁定美国补贴波音》
  • 证实
  • 动量
  • 提案
  • 拒绝
单选题
请问“grotesque”的中文含义是以下哪个选项?
正确!
新闻例句:Some of that content is inspirational, much of it trivial, and a small sliver grotesque and harmful.有些内容可以启发灵感,但大部分是琐碎的,还有一小部分是荒唐且有害的。——来源:《The social networks are publishers, not postmen/社交网络是出版商,不是邮递员》
  • 繁荣的
  • 茂盛的
  • 荒唐的
  • 温暖的
单选题
请问“canvass”的中文含义是?
正确!
新闻例句:Students rate the robot instructor experience 70 per cent as good as having someone there in person, according to Mr Hirst, whose team canvassed the views of students and lecturers who had used the technology.赫斯特的团队调查了使用过该技术的学生和老师的看法。赫斯特表示,学生们对机器人老师体验的评价是,现实感程度达到现场教学的70%。——来源:《How robots and holograms are bringing online learning to life/全息影像和机器人让在线学习也有“现场感”》
  • 调查
  • 涂鸦
  • 运输
  • 保存
总结
您的得分: 平均分: 8 最高分: 11
“一周热词小测”,每周末帮你快速回顾本周新闻报道中单词和短语的学习成果,希望对你有所助益。欢迎把它分享给你的朋友。FT每日英语(ftdailyenglish)微信中回复关键词“热词”,获得当周所有内容进行复习。

您在学习的过程有问题吗?
欢迎在FT每日英语(ftdailyenglish)微信号上交流学习心得,提出反馈意见。
:
-
+
自动滚屏

现在退出会丢失进度,确定吗