一周热词小测 06.19-06.23 - FT商学院
课前准备

FT每日英语微信公众号【一周热词小测】
带你快速掌握一周高频新闻单词。



6月19日——6月23日


单选题
本周热词中表示纪念堂,先贤祠的说法是下列哪一个?
正确!


新闻例句:In the pantheon of prime ministerial failures, Mrs May runs a close race with her predecessor David Cameron. 在英国首相失误的“纪念堂”里,梅与前任戴维•卡梅伦可谓相差无几。 ——来源:《A path that would avoid Brexit calamity/英国如何避免退欧的灾难?》
  • pantheon
  • memorial
  • mausoleum
  • manifesto
单选题
transitory在本周热词上下文中是什么意思?
正确!
新闻例句: We view co-workers as transitory ties, greeting them with arms-length civility. 我们把与同事的关系视为是暂时的,会礼貌地保持着距离。——来源:《When loneliness at work drives employees to quit their jobs/让人孤独的职场》
  • 过渡的
  • 转换的
  • 暂时的
  • 变化的
单选题
insouciant的中文是什么意思?
正确!
新闻例句:His Brexit referendum reflected at once weakness and insouciant self-regard. 他的英国退欧公投同时反映出软弱和漫不经心的自我欣赏。——来源:《A path that would avoid Brexit calamity/英国如何避免退欧的灾难?》
  • 歌颂的
  • 漫不经心的
  • 反驳的
  • 妥协的
单选题
本周热词手帐栏目中,关于个人崇拜的表述是哪一个?
正确!
新闻例句:A week before polling day, the paper launched a devastating attack on the Conservative campaign, arguing it had “meandered from an abortive attempt to launch a personality cult around Mrs May to the self-inflicted wound of the most disastrous manifesto in recent history”. 在投票日前一周,《旗帜晚报》对保守党阵营发起了猛烈攻击,称对方“先是企图发起对梅的个人崇拜,失败后又发表了近期历史上最灾难性的宣言,不啻于自残。” ——来源:《George Osborne wields sharp pen to settle old political scores/乔治•奥斯本的“新闻复仇战”》
  • personality worship
  • personal idolization
  • personality cult
  • personal deification
单选题
关于八旬老人本周热词手帐栏目用的是哪一个?
正确!
新闻例句:It puts Prince Mohammed on course to succeed King Salman, his octogenarian father, and solidifies his power base as he pushes ahead with highly ambitious plans to transform the kingdom for a post-oil future. 此次易储使穆罕默德王子可以直接继承八旬父王萨勒曼国王的王位,在王子为使沙特走向后石油时代而推进多项极具雄心的计划之际,此次易储也巩固了他的权力基础。 ——来源:《Dramatic reshuffle reshapes Saudi Arabia’s leadership/沙特王室突然易储的背后》
  • eightgenarian
  • septuagenarian
  • hexagenarian
  • octogenarian
单选题
deflationary的反义词是什么?
正确!
新闻例句:Many have fretted over an inflationary upsurge ever since the Fed acted decisively against a looming depression in late 2008. 自2008年末美联储果断采取行动应对迫在眉睫的经济衰退以来,许多人一直担心通胀飙升。 ——来源:《Janet Yellen, and the Fed’s inflation target, should both stay/美联储的主席与通胀目标都不应被换掉》
  • imflationary
  • proflationary
  • upflationary
  • inflationary
单选题
本周热词手帐中违反直觉的用的哪一个词?
正确!
新闻例句:Then there’s a new, counterintuitive downside to big cities: they may actually have become too stimulating. 然后,大城市还有一个新的、有违直觉的缺点:大城市可能已经变得过于刺激。——来源:《Why small cities can generate big ideas/小城市才是明日之城》
  • counterintuitive
  • anti-intuitive
  • anti-instinct
  • counterinstinct
单选题
本周热词手帐中世界性大都市熔炉的英文表达是什么?
正确!
新闻例句:As an Italian-American, Kuwaiti-born New Zealander who has lived most of his adult life in China, I feel at home in this cosmopolitan melting pot in a way I only could in perhaps London, New York and one or two other cities. 作为意大利美国混血、在科威特出生的新西兰人,我在中国度过了大部分成年生活。但在香港这个大都市熔炉,我感觉回到了家,这种感觉我可能只会在伦敦、纽约或其他一两个城市感受得到。 ——来源:《‘I feel emancipated’: FT writer’s move from Beijing to Hong Kong/北京香港“双城记”》
  • cosmopolitan crucible
  • cosmopolitan melting pot
  • metropolitan crucible
  • metropolitan melting pot
单选题
fret over具体指?
正确!
新闻例句:Many have fretted over an inflationary upsurge ever since the Fed acted decisively against a looming depression in late 2008. 自2008年末美联储果断采取行动应对迫在眉睫的经济衰退以来,许多人一直担心通胀飙升。 ——来源:《Janet Yellen, and the Fed’s inflation target, should both stay/美联储的主席与通胀目标都不应被换掉》
  • 加强
  • 赶上
  • 害怕
  • 担心
单选题
protean的意思是什么?
正确!
新闻例句:Now, the protean martial arts expert, former internet entrepreneur and one-time hedge fund manager wants to create the biggest and most lucrative sporting spectacle in Asia, the world’s most populous region. 如今,身上贴有多个标签——武术专家、前互联网企业家以及曾经的对冲基金经理——的他,想打造亚洲最大、最有利可图的体育盛事。亚洲是全世界人口最多的地区。 ——来源:《Chatri Sityodtong: Harvard graduate turned Asia’s king of martial arts/打造亚洲体育王国的哈佛毕业生》
  • 多变的
  • 有利可图的
  • 蛋白质的
  • 邻近的
总结
您的得分: 平均分: 8 最高分: 11
“一周热词小测”,每周末帮你快速回顾本周新闻报道中单词和短语的学习成果,希望对你有所助益。欢迎把它分享给你的朋友。FT每日英语(ftdailyenglish)微信中回复关键词“热词”,获得当周所有内容进行复习。

您在学习的过程有问题吗?
欢迎在FT每日英语(ftdailyenglish)微信号上交流学习心得,提出反馈意见。
:
-
+
自动滚屏

现在退出会丢失进度,确定吗