Passenger plane crashes in southern China - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
战争

Passenger plane crashes in southern China

China Eastern Airlines flight with 132 people on board crashes in mountain rage in Guangxi

A passenger flight with 132 people on board has crashed in southern China, in what threatens to be the country’s worst air disasters in recent years.

China Eastern Airlines’ flight MU5735 crashed in a mountain range in Guangxi an hour after take-off, according to multiple state media reports. The flight was travelling from Kunming to Guangzhou.

No information on casualties or the cause of the crash was immediately available.

Data from Flightradar24 showed the six-year-old plane travelling at 29,100 feet before it began to rapidly lose speed and altitude.

The flight was carrying 123 passengers and nine crew members, according to the Civil Aviation Administration of China. The aviation regulator said it had activated its emergency response measures and was sending a team to the crash site.

The fire department in Wuzhou, where the plane went down, said the plane crashed in a remote mountainous area and 450 firefighters were heading to the scene of the accident, according to state media.

Videos on social media showed smoke billowing from a mountain in the area. The images could not be verified by the Financial Times.

Flight tracking websites show the route was being flown by a Boeing 737-800.

Boeing and China Eastern did not immediately respond to questions.

The crash could be one of China’s worst aviation disasters in two decades after a succession of accidents in the 1990s, which officials blamed on the rapid growth of the aviation industry without strict regulatory oversight.

Over the past two decades, China has suffered fewer accidents after the country upgraded its fleet and introduced tighter government controls and regulatory scrutiny.

The Boeing 737-800 plane that crashed in China differs from the larger Max series which crashed in Indonesia and Ethiopia within six months, killing a combined 346 people.

The global fleet of 737 Max aircraft was grounded for two years following the incidents involving an Indonesian carrier in October 2018 and an Ethiopian airline in March 2019. Boeing last year reached a $2.5bn settlement to compensate the families of those killed in the accidents.

Shares in China Eastern were 6.5 per cent lower on the day in late trading in Hong Kong. Boeing shares were down 6.6 per cent in pre-market trading in New York.

Additional reporting by Maiqi Ding and Oliver Ralph

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

以色列-哈马斯停火协议生效

哈马斯迟迟未提供释放人质名单,停战可能结束巴以冲突中最血腥的战争。

丹麦和美国的力量笼罩着格陵兰的北极鬼城

许多格陵兰人因丹麦殖民者和美国基地的建设而被重新安置。全球大国再次将目光投向这座岛屿。

中国的内存突破与苹果的首款美国芯片

尽管受到美国的限制,中国在全球存储芯片市场的份额在短短五年内从零跃升至5%,并有望在今年攀升至10%。

给寡头们的教训:政治可能是致命的

与特朗普关系密切的强大科技精英的出现,与俄罗斯的情况有着令人不安的相似之处。

台积电能够应对地缘政治紧张局势

芯片制造商有能力应对美国加强对华芯片技术出口限制所带来的干扰。

博塔弗戈的转型为巴西足球投资树立了标杆

曾经培养出加林查这样的巨星的里约俱乐部终于扭转了过去30年的厄运,其成功凸显了该国国内比赛正在发生的商业变化。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×