The delicate balance in policing extremism | 在打击极端主义方面的微妙平衡 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

The delicate balance in policing extremism
在打击极端主义方面的微妙平衡

UK government guidelines carry risks for free speech and legitimate protest
英国政府的指导方针对言论自由和合法抗议存在风险。
00:00

undefined

The most fundamental duty of any state is to keep its citizens safe, from external or internal threats, but also from the state itself. This balancing act challenges all liberal democratic states.

Counterterrorism legislation exists to curb violent actions or threats by political, religious or ideologically-driven groups aimed at intimidating citizens and governments. Yet there are groups that propagate extreme ideologies, which may seek to replace liberal democracy with their own alternatives, but which stop short of committing or encouraging acts of terrorism.

In the UK, a lacuna exists between its hate speech and counterterrorism laws in which such groups cannot only operate but receive public funding. This gap is one the Conservative government is attempting to fill with a new definition of extremism. Some senior politicians and religious leaders have warned that the attempt could restrain free speech and ensnare legitimate organisations. This debate has echoes elsewhere.

German politics has been rocked by revelations about the far-right Alternative for Germany (AfD) party. A fifth of the party’s parliamentary employees have either been named as extremists by intelligence services or were members of designated extremist organisations, according to a TV probe. Some people believe the AfD should itself be declared a proscribed group. The question illustrates the dilemmas facing liberal democracies. Many AfD members hold beliefs incompatible with the values set out in Germany’s constitution. Yet banning a party supported by a fifth of voters is, in itself, hard to reconcile with the values of a liberal democracy.

France, meanwhile, has pursued “anti-separatist” policies aimed largely at curbing Islamist extremism. Their effectiveness at tackling radicalisation is uncertain, although critics argue they stigmatise Muslim citizens and worsen social division.

Violent extremism in the UK could be from both Islamist and neo-Nazi groups. The government’s guidelines are being unveiled against a backdrop of tensions in society over the Israel-Hamas conflict, with weekly pro-Palestinian protests and recent increases in both antisemitic incidents and anti-Muslim hate cases. 

Seeking to prevent extremist groups from engaging with public authorities and receiving public funds is laudable, but the execution is less so. The government’s motives are not solely electoral, and have as much to do with the determination of Michael Gove, the communities secretary, to drive through changes before an election his party is likely to lose. Seeking to restrict certain groups and speakers, including those courts have found to be jihadist sympathisers, is a positive step. Yet the Conservatives are ill-placed to deliver an enduring change to how the UK defines extremism, given their own recent inability to plainly identify explicit racism in their own ranks.

While the government is right to be worried about the inspiration of violent attacks, the expanded definition of extremism does risk having chilling effects for free speech. It extends the reach of “extremism” to include anyone who seeks to “negate” the fundamental rights of others. Despite assurances to the contrary from Gove, this is a definition that both sides of the debate over trans rights would argue includes their opponents — neither of which are a concern for the security services.

More broadly, the new definition contributes to a troubling expansion of what constitutes harmful extremism away from physical acts and straightforward incitement towards ideology and sets of beliefs. In striking the difficult balance between freedom and safety, governments should err on the side of free expression and the right to dissent.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

特朗普对全球企业税制的攻击

特朗普明确撤回了美国对向跨国公司利润征税的全球妥协方案的支持,并威胁报复对美国跨国公司“歧视性”征税的国家。

奢侈品牌期待美国消费者推动复苏

在中国市场增长乏力之际,美国经济的强势和特朗普大选后的反弹将使该行业在其最大的市场中受益。

马来西亚加强同新加坡的经济联系

两国设立柔佛-新加坡经济特区,这为曾经的东南亚竞争对手之间建立更紧密的关系铺平了道路。

法律人工智能正在深入工作场所

加普:人工智能技术使企业可以自动起草许多合同,而无需依赖律师。

特朗普新迷因币的价值是什么?

总统及其家人提供的加密项目具有价值,但不一定是财务方面的价值。
2天前

有意首次公开募股的eToro勇敢抓住市场牛市的牛角

尽管这家总部位于以色列的公司在实现持续增长方面很难,但它仍希望利用股票和加密货币的繁荣。
2天前
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×